关于世卫组织

出版世界卫生组织信息材料的译文

出版伙伴

为实现其目标,世界卫生组织需要其信息为最广大的受众所获得。因此,本组织欢迎所有语言的出版伙伴。在过去两年里,已以40多种语言出版世界卫生组织书籍的几百种版本。

世界卫生组织对其信息行使版权,以确保其按照本组织的目标和原则予以使用。但是,世界卫生组织准许其他人为商业性和非商业性传播翻译这些信息并出版他们的译文。

条款和条件

为此目的,世界卫生组织采用能适应特定情况的标准许可协议,允许翻译和出版世界卫生组织文本,同时确定某些条件。由出版商签署的协议适用于译文是否免费分发或用于出售。

世界卫生组织关于翻译和出版其信息材料的政策规定:

  • 出版的目的应是传播信息,而不是广告或促销相关产品或服务。因此,在印刷书籍中不应列入广告或促销材料。
  • 如只由出版商负责翻译,出版商将通常拥有版权。
  • 世界卫生组织翻译和出版协议系非排他性。
  • 只有经世界卫生组织明确许可,世界卫生组织会徽可用于世界卫生组织书籍或文件的译文。应在书籍的封页明确由出版商而不是由世界卫生组织发行。
  • 世界卫生组织原创来源应得到承认。
  • 对翻译或出版译文费用的财政捐款可予以慎重确认,但不应用以宣传捐助者。
  • 要求已译书籍的副本以及只读电子文件和将该电子文件刊登在世界卫生组织网站的许可(适当感谢出版商)。
  • 如出版商打算为盈利出售译文,通常将要求版税。

申请翻译权利

如果你希望翻译和出版世界卫生组织的书籍、文件或其它信息项目,并确保该书籍尚无该语言的版本,请按照以下链接填写表格并提供尽可能详尽的信息。

分享